Friday, October 8, 2010

gotta love the language barrier

Apparently “we’re going to go get henna at 3” really means:
We’re going to hang out at the house with some people and put on makeup until about 4, then take a 30 minute bus ride to Sale, and then (I think) attend the equivalent of a Moroccan bachelorette party where we will get henna, watch the bride-to-be get henna, dance, listen to really loud music, and eat a ton of food with a bunch of other women that you don’t know. Then we will sleep there and wake up at 6:30 am to go back to Rabat.

And apparently “we’re going to go get you a kaftan (moroccan dress) really means:
We’re going to go home long enough to eat and change our clothes, then we’re going to take another bus to Sale and visit a bunch of people’s houses/wander the streets until we find some places to rent a kaftan, and then take a taxi home to eat couscous because it's friday.

p.s. i told my sister once again that i don't understand french, and to speak arabic to me...so, now every time i meet someone new this is what she says (in arabic) "she's american...she doesn't know french, only english and a little arabic. no, no french"

more stories later, right now my life is occupied by moroccan nuptials.

No comments:

Post a Comment